25 декабря в Москве прошёл форум «Русская культура: наследие, благородство, традиции». Мероприятие, посвящённое памяти выдающегося русского писателя Гайто Газданова, было организовано АНО «Диалог поколений», Посольством Республики Южная Осетия в России и Правительством Москвы.
В мероприятии, которое прошло в «Лотте Отеле», приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Южная Осетия в России Знаур Гассиев, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Абхазия в РФ Алхас Квициниа, Временный Поверенный в делах Республики Джибути в России Харби Саид Мусса, Председатель Правления Российского исторического общества Руслан Гагкуев, Председатель Общества друзей Гайто Газданова Юрий Нечипоренко, Исполнительный директор Общества друзей Гайто Газданова, меценат Александр Тотоонов, Генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. Маргариты Рудомино Павел Кузьмин, Проректор–начальник Управления научной деятельности Государственного института русского языка им А.С. Пушкина Берта Туаева, Члены Совета попечителей Международной литературной премии «Буламаргъ» Георгий Азнауров и Юрий Азнауров.
Директор АНО «Диалог поколений» Григорий Плиев, открывая конференцию, выразил признательность Посольству РЮО и Правительству Москвы за поддержку в организации и проведении важного мероприятия.
Далее были зачитаны доклады.
В своем докладе Председатель Правления Российского исторического общества Руслан Гагкуев отметил, что, несмотря на то, что Газданов прожил большую часть жизни в Европе и говорил на французском языке, писал свои книги только на русском, «не отрываясь от ценностного ядра русской культуры, к которой он принадлежал, и не прибегая к уничижительным характеристикам в адрес страны, в которой родился». Председатель Правления РИО предложил учредить Оргкомитет по подготовке празднования юбилея и создания Дома-музея:
«Необходимо с первого этапа исполнения замысла структурировать дальнейший ход работы по подготовке празднования юбилея великого писателя. Для этого предлагаю сформировать Организационный комитет, который наметит план по подготовке юбилея, одним из центральных пунктов которого стало бы создание Дома-музея Гайто Газданова во Владикавказе с «Литературной гостиной». Во главе такого оргкомитета видится наш выдающийся соотечественник Валерий Абисалович Гергиев. Напомню, что Валерий Абисалович, будучи почитателем таланта Газданова, был одним из инициаторов установки памятника на могиле писателя в Париже на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа. Так, учреждение крупного литературного музея, носящего имя осетинского писателя, приобретёт должную поддержку».
Временный поверенный в делах Республики Джибути в России Харби Саид Мусса напомнил, что в годы литературной деятельности Газданова также творили Бунин, Набоков и другие выдающиеся авторы, получившие заслуженное признание, однако талант Газданова в то время не был признан. Харби привёл примеры знаменитых спортсменов, композиторов и поэтов, чьи заслуги не были оценены современниками на фоне других деятелей:
«Гайто Газданов — синоним слова «несправедливость». В жизни так бывает. Он из плеяды гениев, которые по непонятным причинам не получили признания. Сегодня Газданов — неотъемлемая часть русской и европейской культуры».
Председатель Общества друзей Гайто Газданова Юрий Нечипоренко рассказал, что в 2022 году под эгидой организации прошёл форум, посвящённый писателю, участие в котором приняло около 30 исследователей. В прошлом году были организованы фестиваль и выставка о творчествеавтора. Популяризация его наследия приносит результат, поэтому сегодня, рассказал Нечипорченко, книги Газданова распространяются в европейских странах на разных языках.
«Уверен, что наследие Газданова будет и дальше шагать по планете, если мы будем иметь такие точки опоры, как, например, памятники. <…> Все известные произведения Газданова известны публике, мы добились этого. И теперь, конечно, нам нужно сделать музей».
Генеральный директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин предложил провести на базе учреждения конкурсы для молодых переводчиков по произведениям Газданова или конкурс иллюстраций к произведениям.
По окончании официальной части форума гостям и участникам форума была предложена дегустация Русской кухни.